Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Suedeză - Translation-translator's-requestor's

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGermanăTurcăCatalanăJaponezăSpaniolăRusăEsperantoFrancezăBulgarăRomânăArabăPortughezăEbraicãItalianăAlbanezăSuedezăCehăHindiChineză simplificatăGreacăSârbăLituanianăDanezăFinlandezăChinezăMaghiarãCroatăEnglezăNorvegianăCoreanăLimba persanăSlovacăAfricaniMongolăVietnameză
Traduceri cerute: UrduCurdă Irlandeză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Calculatoare/Internet

Titlu
Translation-translator's-requestor's
Text
Înscris de cucumis
Limba sursă: Engleză

When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account

Titlu
Översättning-översättningars-förfrågares
Traducerea
Suedeză

Tradus de kdhenrik
Limba ţintă: Suedeză

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
Observaţii despre traducere
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 28 Octombrie 2005 09:40