Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Svenska - Translation-translator's-requestor's

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaTurkiskaKatalanskaJapanskaSpanskaRyskaEsperantoFranskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaHebreiskaItalienskaAlbanskaSvenskaTjeckiskaHindiKinesiska (förenklad)GrekiskaSerbiskaLitauiskaDanskaFinskaTraditionell kinesiskaUngerskaKroatiskaEngelskaNorskaKoreanskaPersiskaSlovakiskaAfrikanMongoliskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: UrduKurdiskaIriska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Translation-translator's-requestor's
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

When accepting a translation, the points are credited to the translator's account and debited from the requestor's account

Titel
Översättning-översättningars-förfrågares
Översättning
Svenska

Översatt av kdhenrik
Språket som det ska översättas till: Svenska

När man godkänner en översättning, ges poängen till översättarens konto och tas från efterfrågarens konto
Anmärkningar avseende översättningen
"ges till" =is given to (formal "krediteras") and "tas från" = is taken from (formal "debiteras"). Beställarens = the orderer's. Efterfrågarens = the requestor's.
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 28 Oktober 2005 09:40