Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - tell someone you love them

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیلاتینایتالیاییعبری

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
tell someone you love them
متن
carolinemassie پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them

عنوان
Dite a qualvcuno che li amate
ترجمه
ایتالیایی

3mend0 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط alexfatt - 22 دسامبر 2010 17:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 دسامبر 2010 18:24

Efylove
تعداد پیامها: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"

20 دسامبر 2010 08:39

3mend0
تعداد پیامها: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale

21 دسامبر 2010 21:34

alexfatt
تعداد پیامها: 1538


Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.

22 دسامبر 2010 08:20

3mend0
تعداد پیامها: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!