Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Italiană - tell someone you love them

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăLimba latinăItalianăEbraicã

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
tell someone you love them
Text
Înscris de carolinemassie
Limba sursă: Engleză

We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them

Titlu
Dite a qualvcuno che li amate
Traducerea
Italiană

Tradus de 3mend0
Limba ţintă: Italiană

Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
Validat sau editat ultima dată de către alexfatt - 22 Decembrie 2010 17:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Decembrie 2010 18:24

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"

20 Decembrie 2010 08:39

3mend0
Numărul mesajelor scrise: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale

21 Decembrie 2010 21:34

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538


Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.

22 Decembrie 2010 08:20

3mend0
Numărul mesajelor scrise: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!