Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إيطاليّ - tell someone you love them

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلاتينيإيطاليّ عبري

صنف تعبير - حب/ صداقة

عنوان
tell someone you love them
نص
إقترحت من طرف carolinemassie
لغة مصدر: انجليزي

We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them

عنوان
Dite a qualvcuno che li amate
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف 3mend0
لغة الهدف: إيطاليّ

Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
آخر تصديق أو تحرير من طرف alexfatt - 22 كانون الاول 2010 17:46





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 كانون الاول 2010 18:24

Efylove
عدد الرسائل: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"

20 كانون الاول 2010 08:39

3mend0
عدد الرسائل: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale

21 كانون الاول 2010 21:34

alexfatt
عدد الرسائل: 1538


Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.

22 كانون الاول 2010 08:20

3mend0
عدد الرسائل: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!