Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Italien - tell someone you love them

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLatinItalienHébreu

Catégorie Expression - Amour / Amitié

Titre
tell someone you love them
Texte
Proposé par carolinemassie
Langue de départ: Anglais

We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them

Titre
Dite a qualvcuno che li amate
Traduction
Italien

Traduit par 3mend0
Langue d'arrivée: Italien

Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
Dernière édition ou validation par alexfatt - 22 Décembre 2010 17:46





Derniers messages

Auteur
Message

18 Décembre 2010 18:24

Efylove
Nombre de messages: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"

20 Décembre 2010 08:39

3mend0
Nombre de messages: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale

21 Décembre 2010 21:34

alexfatt
Nombre de messages: 1538


Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.

22 Décembre 2010 08:20

3mend0
Nombre de messages: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!