Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - tell someone you love them

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ラテン語イタリア語ヘブライ語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
tell someone you love them
テキスト
carolinemassie様が投稿しました
原稿の言語: 英語

We are only given today, and never promised tomorrow... So be sure to tell someone that you love them

タイトル
Dite a qualvcuno che li amate
翻訳
イタリア語

3mend0様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ci è stato dato solo l'oggi, e il domani non ci è mai stato promesso... Quindi assicuratevi di dire a qualcuno che lo amate.
最終承認・編集者 alexfatt - 2010年 12月 22日 17:46





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 18日 18:24

Efylove
投稿数: 1015
"E mai ci è stato promesso il domani" --> "nulla" is not in the text; the subject of the sentence is "tomorrow" ("Il domani non ci è mai stato promesso"

2010年 12月 20日 08:39

3mend0
投稿数: 49
Si, in effetti l'avevo tradotta un po liberamente, "Il domani non ci è mai stato promesso" è più letterale

2010年 12月 21日 21:34

alexfatt
投稿数: 1538


Adesso puoi modificare la tua traduzione, 3mend0.

2010年 12月 22日 08:20

3mend0
投稿数: 49
Aggiornata! Grazie a tutti!