Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیاسپانیولیپرتغالی برزیل

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
متن
eskidost پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

عنوان
Isn't there...
ترجمه
انگلیسی

cheesecake ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 29 دسامبر 2008 10:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 دسامبر 2008 05:59

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

29 دسامبر 2008 12:51

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.