Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Dagliga livet - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Text
Tillagd av eskidost
Källspråk: Turkiska

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

Titel
Isn't there...
Översättning
Engelska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 29 December 2008 10:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 December 2008 05:59

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

29 December 2008 12:51

cheesecake
Antal inlägg: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.