Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה חיי היומיום - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
טקסט
נשלח על ידי eskidost
שפת המקור: טורקית

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

שם
Isn't there...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי cheesecake
שפת המטרה: אנגלית

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 29 דצמבר 2008 10:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 דצמבר 2008 05:59

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

29 דצמבר 2008 12:51

cheesecake
מספר הודעות: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.