Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsEspanholPortuguês brasileiro

Categoria Cotidiano - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Texto
Enviado por eskidost
Idioma de origem: Turco

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

Título
Isn't there...
Tradução
Inglês

Traduzido por cheesecake
Idioma alvo: Inglês

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
Último validado ou editado por lilian canale - 29 Dezembro 2008 10:30





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Dezembro 2008 05:59

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

29 Dezembro 2008 12:51

cheesecake
Número de Mensagens: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.