Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
テキスト
eskidost様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

タイトル
Isn't there...
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 29日 10:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 29日 05:59

turkishmiss
投稿数: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

2008年 12月 29日 12:51

cheesecake
投稿数: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.