Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseSpagnoloPortoghese brasiliano

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Testo
Aggiunto da eskidost
Lingua originale: Turco

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

Titolo
Isn't there...
Traduzione
Inglese

Tradotto da cheesecake
Lingua di destinazione: Inglese

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 29 Dicembre 2008 10:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Dicembre 2008 05:59

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

29 Dicembre 2008 12:51

cheesecake
Numero di messaggi: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.