Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



50Превод - Турски-Гръцки - sen birden,

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиГръцки

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sen birden,
Текст
Предоставено от argos
Език, от който се превежда: Турски

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Забележки за превода
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Заглавие
εσύ ξαφνικά
Превод
Гръцки

Преведено от kafetzou
Желан език: Гръцки

Δεν έφυγα όμως, εσύ ξαφνικά εξαφανίστηκες, μετά ήρθε ο διευθυντής και έπρεπε να κλείσω
За последен път се одобри от irini - 2 Август 2007 10:14





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Юли 2007 16:14

kafetzou
Общо мнения: 7963
Please don't evaluate this yet - we may be changing the source text. I'm waiting to hear from the requester.

CC: irini

24 Юли 2007 17:50

kafetzou
Общо мнения: 7963
Εν τάξει - έγινε τώρα. You can evaluate it.

CC: irini