Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



50Übersetzung - Türkisch-Griechisch - sen birden,

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischGriechisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
sen birden,
Text
Übermittelt von argos
Herkunftssprache: Türkisch

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Bemerkungen zur Übersetzung
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Titel
εσύ ξαφνικά
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von kafetzou
Zielsprache: Griechisch

Δεν έφυγα όμως, εσύ ξαφνικά εξαφανίστηκες, μετά ήρθε ο διευθυντής και έπρεπε να κλείσω
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 2 August 2007 10:14





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 Juli 2007 16:14

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Please don't evaluate this yet - we may be changing the source text. I'm waiting to hear from the requester.

CC: irini

24 Juli 2007 17:50

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Εν τάξει - έγινε τώρα. You can evaluate it.

CC: irini