Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



50번역 - 터키어-그리스어 - sen birden,

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sen birden,
본문
argos에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
이 번역물에 관한 주의사항
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

제목
εσύ ξαφνικά
번역
그리스어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Δεν έφυγα όμως, εσύ ξαφνικά εξαφανίστηκες, μετά ήρθε ο διευθυντής και έπρεπε να κλείσω
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 2일 10:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 24일 16:14

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Please don't evaluate this yet - we may be changing the source text. I'm waiting to hear from the requester.

CC: irini

2007년 7월 24일 17:50

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Εν τάξει - έγινε τώρα. You can evaluate it.

CC: irini