Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



50번역 - 터키어-영어 - sen birden,

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sen birden,
본문
argos에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
이 번역물에 관한 주의사항
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

제목
you suddenly,
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I didn't leave, you suddenly disappeared, later the director came and I had to close.
Una Smith에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 29일 03:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 7월 24일 17:11

serba
게시물 갯수: 655
çıkmadım ki sen birden yok oldun sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.


böyle olmalı orjinal hali.

öteki türlü çok anlamsız.çevirisi de yanlış olur bence...

2007년 7월 24일 17:54

kafetzou
게시물 갯수: 7963
OK; I edited the original and changed the translations, too.