Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



50Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - sen birden,

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKigiriki

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
sen birden,
Nakala
Tafsiri iliombwa na argos
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Maelezo kwa mfasiri
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Kichwa
you suddenly,
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kafetzou
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I didn't leave, you suddenly disappeared, later the director came and I had to close.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Una Smith - 29 Julai 2007 03:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Julai 2007 17:11

serba
Idadi ya ujumbe: 655
çıkmadım ki sen birden yok oldun sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.


böyle olmalı orjinal hali.

öteki türlü çok anlamsız.çevirisi de yanlış olur bence...

24 Julai 2007 17:54

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
OK; I edited the original and changed the translations, too.