Cucumis - Gratis översättning online
. .



50Översättning - Turkiska-Engelska - sen birden,

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaGrekiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sen birden,
Text
Tillagd av argos
Källspråk: Turkiska

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Anmärkningar avseende översättningen
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Titel
you suddenly,
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

I didn't leave, you suddenly disappeared, later the director came and I had to close.
Senast granskad eller redigerad av Una Smith - 29 Juli 2007 03:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Juli 2007 17:11

serba
Antal inlägg: 655
çıkmadım ki sen birden yok oldun sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.


böyle olmalı orjinal hali.

öteki türlü çok anlamsız.çevirisi de yanlış olur bence...

24 Juli 2007 17:54

kafetzou
Antal inlägg: 7963
OK; I edited the original and changed the translations, too.