Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



50Traducció - Turc-Anglès - sen birden,

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsGrec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
sen birden,
Text
Enviat per argos
Idioma orígen: Turc

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Notes sobre la traducció
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Títol
you suddenly,
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

I didn't leave, you suddenly disappeared, later the director came and I had to close.
Darrera validació o edició per Una Smith - 29 Juliol 2007 03:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Juliol 2007 17:11

serba
Nombre de missatges: 655
çıkmadım ki sen birden yok oldun sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.


böyle olmalı orjinal hali.

öteki türlü çok anlamsız.çevirisi de yanlış olur bence...

24 Juliol 2007 17:54

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
OK; I edited the original and changed the translations, too.