Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



50Oversættelse - Tyrkisk-Græsk - sen birden,

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskGræsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sen birden,
Tekst
Tilmeldt af argos
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Çıkmadım ki, sen birden yok oldun, sonra da müdür geldi yanıma kapatmak zorunda kaldım.
Bemærkninger til oversættelsen
Edited from this original: Cikmadim kim,sen birden,yok oldum,sonrada mudur geldi yanisma kapatmak zorunda kaldim.

Titel
εσύ ξαφνικά
Oversættelse
Græsk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Δεν έφυγα όμως, εσύ ξαφνικά εξαφανίστηκες, μετά ήρθε ο διευθυντής και έπρεπε να κλείσω
Senest valideret eller redigeret af irini - 2 August 2007 10:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Juli 2007 16:14

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Please don't evaluate this yet - we may be changing the source text. I'm waiting to hear from the requester.

CC: irini

24 Juli 2007 17:50

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Εν τάξει - έγινε τώρα. You can evaluate it.

CC: irini