Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



30Превод - Португалски Бразилски-Английски - A gente passa a entender melhor a vida, quando...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиТурскиНемскиСловашки

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Текст
Предоставено от tamaraulbra
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

A gente passa a entender melhor a vida,

quando encontra o verdadeiro amor.

Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.

Заглавие
One understands life better...
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

We dawn on life better, when we find true love.

Each choice, a self-sacrifice. That's life.
За последен път се одобри от goncin - 18 Януари 2009 21:40





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Януари 2009 22:34

goncin
Общо мнения: 3706
It seems to me that the original text conceives understanding as a process, and for that maybe "We start understanding life..." would be better.

And true love, not "a" true love (no article at all).

18 Януари 2009 21:23

PedroCR
Общо мнения: 5
"People understand better the life when find true love"