Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



30Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - A gente passa a entender melhor a vida, quando...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischTürkischDeutschSlowakisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
A gente passa a entender melhor a vida, quando...
Text
Übermittelt von tamaraulbra
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

A gente passa a entender melhor a vida,

quando encontra o verdadeiro amor.

Cada escolha uma renuncia, isso é a vida.

Titel
One understands life better...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

We dawn on life better, when we find true love.

Each choice, a self-sacrifice. That's life.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 18 Januar 2009 21:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Januar 2009 22:34

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
It seems to me that the original text conceives understanding as a process, and for that maybe "We start understanding life..." would be better.

And true love, not "a" true love (no article at all).

18 Januar 2009 21:23

PedroCR
Anzahl der Beiträge: 5
"People understand better the life when find true love"