Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Хорватский - Last-edited-by

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийБолгарскийШведскийПольскийПортугальскийКитайский упрощенный ГреческийХиндиСербскийДатскийЯпонскийФинскийЧешскийХорватскийНорвежскийКорейскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансРусский
Запрошенные переводы: Курдский языкирландский

Статус
Last-edited-by
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Last edited by %s
Комментарии для переводчика
In other words: edited for the last time by %s. %s is the name of a user.\r

Статус
Posljednji-uredio
Перевод
Хорватский

Перевод сделан Maski
Язык, на который нужно перевести: Хорватский

Posljednji uredio %s
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 15 Март 2007 19:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Март 2007 12:32

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Is it OK like this ?
Is it OK to say "Posljednji uredio Maski" for example ?

15 Март 2007 13:11

Maski
Кол-во сообщений: 326
Yes. It is male gender, and if you want you can use uredio/la, but male is an accepted "standard" gender on most our forums as well. But if you prefer I can change this one and any possible other into m/f.