Перевод - Итальянский-Боснийский - ti mando la buonanotte più dolce..vorrei...Текущий статус Перевод
Категория Предложение - Любoвь / Дружба Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | ti mando la buonanotte più dolce..vorrei... | | Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
ti mando la buonanotte più dolce..vorrei sfiorarti le labbra e coccolarti tutta la notte.. |
|
| pozeljeo sam ti laku noc toliko slatko..pricajuci | ПереводБоснийский Перевод сделан AALEKSIC | Язык, на который нужно перевести: Боснийский
pozeljeo sam ti laku noc toliko slatko izgovarajuci stihove usnama od cokolade cijelu noc |
|
Последнее изменение было внесено пользователем lakil - 14 Октябрь 2008 23:25
Последнее сообщение | | | | | 9 Сентябрь 2008 00:50 | | | This translation is totally wrong; translated in wrong tense and wrong vocabulary. | | | 18 Сентябрь 2008 08:58 | | | Jedino me ovo "più dolce" na kraju zbunjuje.
"Zelim ti laku noc ( più dolce). Zeleo bih da ti dodirujem usne i da se mazimo/te mazim celu noc." |
|
|