Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - they all queued up to look in the spade...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Daily life - Daily life

शीर्षक
they all queued up to look in the spade...
हरफ
sirinlerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

they all queued up to look in the spade which,when polished , made a good mirror...

watch for him as he breaks the tape..

she told each of them to go on to their hands and kness.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I have to get it on Sunday..I will be glad if you do it this evening..otherwise, there will be no need to translate it...please..:))

शीर्षक
Küreğe bakmak için sıraya girdiler,
अनुबाद
तुर्केली

sirinlerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

parlatıldığında iyi bir ayna görevi gören küreğe bakmak için hepsi sıraya girdi...

şeridi geçerken onu gözleyin...

her birine elleri ve dizleri üzerinde eğilmelerini söyledi.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I had said that it was necessary for today..but nobody had translated..so I did my self..:((
Validated by smy - 2008年 फेब्रुअरी 17日 22:25





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 17日 22:16

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
üzgünüm sirinler, bunu görmemiştim , neyse, büyük ölçüde doğru çevirmişsin, bazı düzeletmeler yaptım ama "breaks the tape" kısmından emin değilim, nasıl bir şerit bu onu bilmiyorum, sence iyiyse onaylayacağım

2008年 फेब्रुअरी 17日 22:20

sirinler
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 134
bitirme çizgisinde şerit olur ya..sanırım o...break the tape

2008年 फेब्रुअरी 17日 22:25

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
tamam, şimdi onaylıyorum, gerçekten üzgünüm.

2008年 फेब्रुअरी 17日 22:26

sirinler
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 134
olsun artık..doğru yaptıysam sorun değil zaten...çok yanlışsa daha da üzülürdüm