Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - they all queued up to look in the spade...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 日常生活 - 日常生活

标题
they all queued up to look in the spade...
正文
提交 sirinler
源语言: 英语

they all queued up to look in the spade which,when polished , made a good mirror...

watch for him as he breaks the tape..

she told each of them to go on to their hands and kness.
给这篇翻译加备注
I have to get it on Sunday..I will be glad if you do it this evening..otherwise, there will be no need to translate it...please..:))

标题
Küreğe bakmak için sıraya girdiler,
翻译
土耳其语

翻译 sirinler
目的语言: 土耳其语

parlatıldığında iyi bir ayna görevi gören küreğe bakmak için hepsi sıraya girdi...

şeridi geçerken onu gözleyin...

her birine elleri ve dizleri üzerinde eğilmelerini söyledi.
给这篇翻译加备注
I had said that it was necessary for today..but nobody had translated..so I did my self..:((
smy认可或编辑 - 2008年 二月 17日 22:25





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 17日 22:16

smy
文章总计: 2481
üzgünüm sirinler, bunu görmemiştim , neyse, büyük ölçüde doğru çevirmişsin, bazı düzeletmeler yaptım ama "breaks the tape" kısmından emin değilim, nasıl bir şerit bu onu bilmiyorum, sence iyiyse onaylayacağım

2008年 二月 17日 22:20

sirinler
文章总计: 134
bitirme çizgisinde şerit olur ya..sanırım o...break the tape

2008年 二月 17日 22:25

smy
文章总计: 2481
tamam, şimdi onaylıyorum, gerçekten üzgünüm.

2008年 二月 17日 22:26

sirinler
文章总计: 134
olsun artık..doğru yaptıysam sorun değil zaten...çok yanlışsa daha da üzülürdüm