Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - they all queued up to look in the spade...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Título
they all queued up to look in the spade...
Texto
Propuesto por sirinler
Idioma de origen: Inglés

they all queued up to look in the spade which,when polished , made a good mirror...

watch for him as he breaks the tape..

she told each of them to go on to their hands and kness.
Nota acerca de la traducción
I have to get it on Sunday..I will be glad if you do it this evening..otherwise, there will be no need to translate it...please..:))

Título
Küreğe bakmak için sıraya girdiler,
Traducción
Turco

Traducido por sirinler
Idioma de destino: Turco

parlatıldığında iyi bir ayna görevi gören küreğe bakmak için hepsi sıraya girdi...

şeridi geçerken onu gözleyin...

her birine elleri ve dizleri üzerinde eğilmelerini söyledi.
Nota acerca de la traducción
I had said that it was necessary for today..but nobody had translated..so I did my self..:((
Última validación o corrección por smy - 17 Febrero 2008 22:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Febrero 2008 22:16

smy
Cantidad de envíos: 2481
üzgünüm sirinler, bunu görmemiştim , neyse, büyük ölçüde doğru çevirmişsin, bazı düzeletmeler yaptım ama "breaks the tape" kısmından emin değilim, nasıl bir şerit bu onu bilmiyorum, sence iyiyse onaylayacağım

17 Febrero 2008 22:20

sirinler
Cantidad de envíos: 134
bitirme çizgisinde şerit olur ya..sanırım o...break the tape

17 Febrero 2008 22:25

smy
Cantidad de envíos: 2481
tamam, şimdi onaylıyorum, gerçekten üzgünüm.

17 Febrero 2008 22:26

sirinler
Cantidad de envíos: 134
olsun artık..doğru yaptıysam sorun değil zaten...çok yanlışsa daha da üzülürdüm