Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-स्विडेनी - kuj oj shiptark

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनअंग्रेजीस्विडेनी

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kuj oj shiptark
हरफ
olivia66द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

kuj oj shiptark

शीर्षक
Hej , var är du någonstans Alban?
अनुबाद
स्विडेनी

piasद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी

Hej , var är du någonstans Alban?
Validated by Piagabriella - 2007年 डिसेम्बर 19日 21:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 19日 20:10

Bauhaus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Den korrekta översättningen borde väl vara "Hej Alban, var är du någonstans?"

2007年 डिसेम्बर 19日 21:27

Piagabriella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 641
Tack, Bauhaus. Du kanske har rätt, samtidigt är det inte av jättestor betydelse, eftersom denna översättningen bara avser betydelsen (då är sådana formfrågor mindre viktiga). Men tack så mycker för hjälpen!