Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Sveda - kuj oj shiptark

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaAnglaSveda

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kuj oj shiptark
Teksto
Submetigx per olivia66
Font-lingvo: Albana

kuj oj shiptark

Titolo
Hej , var är du någonstans Alban?
Traduko
Sveda

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Sveda

Hej , var är du någonstans Alban?
Laste validigita aŭ redaktita de Piagabriella - 19 Decembro 2007 21:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Decembro 2007 20:10

Bauhaus
Nombro da afiŝoj: 1
Den korrekta översättningen borde väl vara "Hej Alban, var är du någonstans?"

19 Decembro 2007 21:27

Piagabriella
Nombro da afiŝoj: 641
Tack, Bauhaus. Du kanske har rätt, samtidigt är det inte av jättestor betydelse, eftersom denna översättningen bara avser betydelsen (då är sådana formfrågor mindre viktiga). Men tack så mycker för hjälpen!