Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-שוודית - kuj oj shiptark

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאנגליתשוודית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
kuj oj shiptark
טקסט
נשלח על ידי olivia66
שפת המקור: אלבנית

kuj oj shiptark

שם
Hej , var är du någonstans Alban?
תרגום
שוודית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: שוודית

Hej , var är du någonstans Alban?
אושר לאחרונה ע"י Piagabriella - 19 דצמבר 2007 21:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 דצמבר 2007 20:10

Bauhaus
מספר הודעות: 1
Den korrekta översättningen borde väl vara "Hej Alban, var är du någonstans?"

19 דצמבר 2007 21:27

Piagabriella
מספר הודעות: 641
Tack, Bauhaus. Du kanske har rätt, samtidigt är det inte av jättestor betydelse, eftersom denna översättningen bara avser betydelsen (då är sådana formfrågor mindre viktiga). Men tack så mycker för hjälpen!