Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-프랑스어 - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어스페인어프랑스어러시아어

분류 설명들 - 사업 / 직업들

제목
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
본문
Mikony에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

제목
Tu as/Vous avez besoin du réveilleur demain matin?
번역
프랑스어

Isildur__에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

As-tu/Avez-vous besoin du réveil demain matin?
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 15일 16:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 2월 13일 23:50

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir Isildur. Quelques commentaires, et un choix de corrections possibles de votre traduction :

- C'est mieux d'inverser verbe et sujet lorsque la phrase est à la forme interrogative.

- Soit vous remplacez "réveilleur" par "réveil", qui est le terme correct, soit vous traduisez moins littéralement :
"As-tu/Avez-vous besoin d'être réveillé(s) demain matin?"

Merci!