Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Prancūzų - Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųIspanųPrancūzųRusų

Kategorija Paaiškinimai - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?
Tekstas
Pateikta Mikony
Originalo kalba: Italų

Ha/Avete bisogno della sveglia per domani mattina?

Pavadinimas
Tu as/Vous avez besoin du réveilleur demain matin?
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Isildur__
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

As-tu/Avez-vous besoin du réveil demain matin?
Validated by Francky5591 - 15 vasaris 2009 16:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 vasaris 2009 23:50

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonsoir Isildur. Quelques commentaires, et un choix de corrections possibles de votre traduction :

- C'est mieux d'inverser verbe et sujet lorsque la phrase est à la forme interrogative.

- Soit vous remplacez "réveilleur" par "réveil", qui est le terme correct, soit vous traduisez moins littéralement :
"As-tu/Avez-vous besoin d'être réveillé(s) demain matin?"

Merci!