Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-French - Neden cevap vermiyorsun?Meşgul müsün?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishFrench

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Neden cevap vermiyorsun?Meşgul müsün?
Text
Submitted by sema_13
Source language: Turkish

Neden cevap vermiyorsun?Meşgul müsün?

Title
Pourquoi ne réponds-tu pas? tu es occupé?
Translation
French

Translated by thelastfleeting
Target language: French

Pourquoi ne réponds-tu pas? es-tu occupé?
Last validated or edited by Francky5591 - 30 July 2007 11:51





Latest messages

Author
Message

30 July 2007 11:41

goncin
Number of messages: 3706
Maybe "Es-tu occupé?"?

30 July 2007 11:50

Francky5591
Number of messages: 12396
With the interrogation mark, it works this way as well, goncin, but thanks for the note, I'll edit the way you told because it is more correct when it is about writen French. Cheers!

30 July 2007 12:34

goncin
Number of messages: 3706
Oh, Francky... I'm proud of it... It's an evidence that my French isn't too poor.