Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Francês - Neden cevap vermiyorsun?MeÅŸgul müsün?

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsFrancês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Neden cevap vermiyorsun?Meşgul müsün?
Texto
Enviado por sema_13
Língua de origem: Turco

Neden cevap vermiyorsun?Meşgul müsün?

Título
Pourquoi ne réponds-tu pas? tu es occupé?
Tradução
Francês

Traduzido por thelastfleeting
Língua alvo: Francês

Pourquoi ne réponds-tu pas? es-tu occupé?
Última validação ou edição por Francky5591 - 30 Julho 2007 11:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

30 Julho 2007 11:41

goncin
Número de mensagens: 3706
Maybe "Es-tu occupé?"?

30 Julho 2007 11:50

Francky5591
Número de mensagens: 12396
With the interrogation mark, it works this way as well, goncin, but thanks for the note, I'll edit the way you told because it is more correct when it is about writen French. Cheers!

30 Julho 2007 12:34

goncin
Número de mensagens: 3706
Oh, Francky... I'm proud of it... It's an evidence that my French isn't too poor.