Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Dutch-English - Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DutchEnglishAlbanian

Category Explanations - Love / Friendship

Title
Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...
Text
Submitted by omar_1987
Source language: Dutch

Denk aan mij, fluister zacht m'n naam
Ik geef je m'n ziel voor altijd
Denk aan mij, dan kun jij verstaan
Gevoelens heel diep in mij,
Dus durf maar te dromen, ik laat je maar even vrij

Title
Think about me, whisper softly my name ...
Translation
English

Translated by maki_sindja
Target language: English

Think about me, whisper softly my name
I give you my soul forever
Think about me, then you can understand
Feelings very deep inside me,
So dare to dream, I'm leaving you free for a while
Last validated or edited by lilian canale - 12 November 2008 13:23





Latest messages

Author
Message

10 November 2008 20:28

lilian canale
Number of messages: 14972
omar_1987,

Translations in the field of messages are not allowed. Why did you do the translation that you, yourself required?

10 November 2008 22:26

aabc
Number of messages: 21
at the end after "i'm leaving you free" you need to ad "for a while"

10 November 2008 22:34

maki_sindja
Number of messages: 1206
Thanks aabc.

11 November 2008 11:21

Lein
Number of messages: 3389
Very nice!
I would say 'feelings very deep inside me'.