Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Engelsk - Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskEngelskAlbansk

Kategori Forklaringer - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...
Tekst
Skrevet av omar_1987
Kildespråk: Nederlansk

Denk aan mij, fluister zacht m'n naam
Ik geef je m'n ziel voor altijd
Denk aan mij, dan kun jij verstaan
Gevoelens heel diep in mij,
Dus durf maar te dromen, ik laat je maar even vrij

Tittel
Think about me, whisper softly my name ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Think about me, whisper softly my name
I give you my soul forever
Think about me, then you can understand
Feelings very deep inside me,
So dare to dream, I'm leaving you free for a while
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 November 2008 13:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 November 2008 20:28

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
omar_1987,

Translations in the field of messages are not allowed. Why did you do the translation that you, yourself required?

10 November 2008 22:26

aabc
Antall Innlegg: 21
at the end after "i'm leaving you free" you need to ad "for a while"

10 November 2008 22:34

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Thanks aabc.

11 November 2008 11:21

Lein
Antall Innlegg: 3389
Very nice!
I would say 'feelings very deep inside me'.