Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Inglês - Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsInglêsAlbanês

Categoria Explanações - Amor / Amizade

Título
Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...
Texto
Enviado por omar_1987
Idioma de origem: Holandês

Denk aan mij, fluister zacht m'n naam
Ik geef je m'n ziel voor altijd
Denk aan mij, dan kun jij verstaan
Gevoelens heel diep in mij,
Dus durf maar te dromen, ik laat je maar even vrij

Título
Think about me, whisper softly my name ...
Tradução
Inglês

Traduzido por maki_sindja
Idioma alvo: Inglês

Think about me, whisper softly my name
I give you my soul forever
Think about me, then you can understand
Feelings very deep inside me,
So dare to dream, I'm leaving you free for a while
Último validado ou editado por lilian canale - 12 Novembro 2008 13:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Novembro 2008 20:28

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
omar_1987,

Translations in the field of messages are not allowed. Why did you do the translation that you, yourself required?

10 Novembro 2008 22:26

aabc
Número de Mensagens: 21
at the end after "i'm leaving you free" you need to ad "for a while"

10 Novembro 2008 22:34

maki_sindja
Número de Mensagens: 1206
Thanks aabc.

11 Novembro 2008 11:21

Lein
Número de Mensagens: 3389
Very nice!
I would say 'feelings very deep inside me'.