Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Niederländisch-Englisch - Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischEnglischAlbanisch

Kategorie Erklärungen - Liebe / Freundschaft

Titel
Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...
Text
Übermittelt von omar_1987
Herkunftssprache: Niederländisch

Denk aan mij, fluister zacht m'n naam
Ik geef je m'n ziel voor altijd
Denk aan mij, dan kun jij verstaan
Gevoelens heel diep in mij,
Dus durf maar te dromen, ik laat je maar even vrij

Titel
Think about me, whisper softly my name ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von maki_sindja
Zielsprache: Englisch

Think about me, whisper softly my name
I give you my soul forever
Think about me, then you can understand
Feelings very deep inside me,
So dare to dream, I'm leaving you free for a while
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 12 November 2008 13:23





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 November 2008 20:28

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
omar_1987,

Translations in the field of messages are not allowed. Why did you do the translation that you, yourself required?

10 November 2008 22:26

aabc
Anzahl der Beiträge: 21
at the end after "i'm leaving you free" you need to ad "for a while"

10 November 2008 22:34

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Thanks aabc.

11 November 2008 11:21

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Very nice!
I would say 'feelings very deep inside me'.