Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Engleski - Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiEngleskiAlbanski

Kategorija Objašnjenja - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...
Tekst
Poslao omar_1987
Izvorni jezik: Nizozemski

Denk aan mij, fluister zacht m'n naam
Ik geef je m'n ziel voor altijd
Denk aan mij, dan kun jij verstaan
Gevoelens heel diep in mij,
Dus durf maar te dromen, ik laat je maar even vrij

Naslov
Think about me, whisper softly my name ...
Prevođenje
Engleski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski

Think about me, whisper softly my name
I give you my soul forever
Think about me, then you can understand
Feelings very deep inside me,
So dare to dream, I'm leaving you free for a while
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 studeni 2008 13:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 studeni 2008 20:28

lilian canale
Broj poruka: 14972
omar_1987,

Translations in the field of messages are not allowed. Why did you do the translation that you, yourself required?

10 studeni 2008 22:26

aabc
Broj poruka: 21
at the end after "i'm leaving you free" you need to ad "for a while"

10 studeni 2008 22:34

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Thanks aabc.

11 studeni 2008 11:21

Lein
Broj poruka: 3389
Very nice!
I would say 'feelings very deep inside me'.