Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Inglese - Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseIngleseAlbanese

Categoria Spiegazioni - Amore / Amicizia

Titolo
Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...
Testo
Aggiunto da omar_1987
Lingua originale: Olandese

Denk aan mij, fluister zacht m'n naam
Ik geef je m'n ziel voor altijd
Denk aan mij, dan kun jij verstaan
Gevoelens heel diep in mij,
Dus durf maar te dromen, ik laat je maar even vrij

Titolo
Think about me, whisper softly my name ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da maki_sindja
Lingua di destinazione: Inglese

Think about me, whisper softly my name
I give you my soul forever
Think about me, then you can understand
Feelings very deep inside me,
So dare to dream, I'm leaving you free for a while
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 12 Novembre 2008 13:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Novembre 2008 20:28

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
omar_1987,

Translations in the field of messages are not allowed. Why did you do the translation that you, yourself required?

10 Novembre 2008 22:26

aabc
Numero di messaggi: 21
at the end after "i'm leaving you free" you need to ad "for a while"

10 Novembre 2008 22:34

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Thanks aabc.

11 Novembre 2008 11:21

Lein
Numero di messaggi: 3389
Very nice!
I would say 'feelings very deep inside me'.