Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-גרמנית - Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתאנגליתצרפתיתגרמניתאספרנטואפריקאנס

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Think about the environment before you print this e-mail or attachments.
טקסט
נשלח על ידי co0lman
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי Timothi

Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

שם
Denken Sie erst an die Umwelt...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית

Denken Sie erst an die Umwelt, bevor Sie diese E-Mail oder die Anhänge ausdrucken.
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 12 אפריל 2007 19:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 מרץ 2007 20:41

Rumo
מספר הודעות: 220
Hi Rodrigues,
ich habe den Text (auf Englisch oder Französisch, Niederländisch beherrsche ich leider nicht) so verstanden, dass es darum geht, dass Drucken schädlich für die Umwelt ist, daher eine Nachricht, die sozusagen ans Gewissen appelliert, auch mal an die "Umwelt" zu denken. "Umgebung" würde in diesem Falle hier nicht passen.
lg

30 מרץ 2007 07:57

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
Hallo Rumo,

geb ich Dir vollkommen recht. Text ist entsprechend geändert - Danke!

-Ich verstand es so, daß der Angesprochene erst gucken soll, ob nicht jemand in seiner Nähe steht, der den Inhalt sehen könnte beim Drucken - Aber das mit der Umwelt stimmt schon, denn ich bekam schon mal eine E-Mail aus Portugal, wo jemand das unterhalb des Disclaimers schrieb mit einem Baum als Symbol...