Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Deutsch - Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NiederländischEnglischFranzösischDeutschEsperantoAfrikaans

Kategorie Brief / Email

Titel
Think about the environment before you print this e-mail or attachments.
Text
Übermittelt von co0lman
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Timothi

Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Titel
Denken Sie erst an die Umwelt...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Denken Sie erst an die Umwelt, bevor Sie diese E-Mail oder die Anhänge ausdrucken.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 12 April 2007 19:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 März 2007 20:41

Rumo
Anzahl der Beiträge: 220
Hi Rodrigues,
ich habe den Text (auf Englisch oder Französisch, Niederländisch beherrsche ich leider nicht) so verstanden, dass es darum geht, dass Drucken schädlich für die Umwelt ist, daher eine Nachricht, die sozusagen ans Gewissen appelliert, auch mal an die "Umwelt" zu denken. "Umgebung" würde in diesem Falle hier nicht passen.
lg

30 März 2007 07:57

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Hallo Rumo,

geb ich Dir vollkommen recht. Text ist entsprechend geändert - Danke!

-Ich verstand es so, daß der Angesprochene erst gucken soll, ob nicht jemand in seiner Nähe steht, der den Inhalt sehen könnte beim Drucken - Aber das mit der Umwelt stimmt schon, denn ich bekam schon mal eine E-Mail aus Portugal, wo jemand das unterhalb des Disclaimers schrieb mit einem Baum als Symbol...