Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiEnglantiRanskaSaksaEsperantoAfrikaans

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Think about the environment before you print this e-mail or attachments.
Teksti
Lähettäjä co0lman
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Timothi

Think about the environment before you print this e-mail or attachments.

Otsikko
Denken Sie erst an die Umwelt...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Denken Sie erst an die Umwelt, bevor Sie diese E-Mail oder die Anhänge ausdrucken.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 12 Huhtikuu 2007 19:11





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Maaliskuu 2007 20:41

Rumo
Viestien lukumäärä: 220
Hi Rodrigues,
ich habe den Text (auf Englisch oder Französisch, Niederländisch beherrsche ich leider nicht) so verstanden, dass es darum geht, dass Drucken schädlich für die Umwelt ist, daher eine Nachricht, die sozusagen ans Gewissen appelliert, auch mal an die "Umwelt" zu denken. "Umgebung" würde in diesem Falle hier nicht passen.
lg

30 Maaliskuu 2007 07:57

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Hallo Rumo,

geb ich Dir vollkommen recht. Text ist entsprechend geändert - Danke!

-Ich verstand es so, daß der Angesprochene erst gucken soll, ob nicht jemand in seiner Nähe steht, der den Inhalt sehen könnte beim Drucken - Aber das mit der Umwelt stimmt schon, denn ich bekam schon mal eine E-Mail aus Portugal, wo jemand das unterhalb des Disclaimers schrieb mit einem Baum als Symbol...