Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-ספרדית - Det är i köket som min familj och jag äter samt...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתספרדית

קטגוריה דיבורי - חיי היומיום

שם
Det är i köket som min familj och jag äter samt...
טקסט
נשלח על ידי vivves
שפת המקור: שוודית

Det är i köket som min familj och jag äter och umgås tillsammans i.
הערות לגבי התרגום
Att vi umgås och äter i köket.

שם
Es en la cocina
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: ספרדית

Es en la cocina que mi familia y yo comemos y nos reunimos.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 15 אפריל 2009 14:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 אפריל 2009 21:14

lenab
מספר הודעות: 1084
Hej Lilian!
Den svenska texten är lite konstig!
"Det är i köket som min familj och jag äter och umgås" (tillsammans = överflödigt) i= helt fel!
Kanske påverkar översättningen lite.

13 אפריל 2009 21:24

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Ja, jag tyckte det är konstigt också. Men jag förstod att personen hänvisas till "TV"

De håller TV-apparaten där familjen tillbringar den mesta tiden tillsammans.

Är det en rimlig uppfattning?


13 אפריל 2009 21:29

lenab
מספר הודעות: 1084
Jag tror att hon bara vill tala om att de både äter och umgås i köket. Det kanske är det rum de trivs bäst i? Det sägs ingenting om TV.

13 אפריל 2009 21:37

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hum...Jag tror att jag förstått nu.
Jag gissade för mycket