Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Portuguais brésilien - Ne m'attendez pas ce soir , vous savez combien...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPortuguais brésilien

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Titre
Ne m'attendez pas ce soir , vous savez combien...
Texte
Proposé par Lu Gavazzi
Langue de départ: Français

Ne m'attendez pas ce soir , vous savez combien il m'en coûte, mais tant que je penserai à vous, cela sera supportable.
Commentaires pour la traduction
<edit> "coute" with "coûte"; "penserais" with "penserai; "qu'il y a vous" with "à vous"</edit>

Titre
Não me espere esta noite, você sabe quanto...
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par sudastelaro
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Não me espere esta noite, você sabe quanto isto me custa, mas como estarei pensando você, será suportável.
Commentaires pour la traduction
O "vous" aqui é duvidoso, porque poderia ser "você" ou "vocês" (Não me espere... / Não me esperem...)

Como parece ser uma declaração de afeto, o que se esperaria no singular é um "tu", não um formal "vous" ("Ne m'attends pas ce soir, tu sais combien il m'en coûte, mais tant que je penserai à toi, cela sera supportable").
Dernière édition ou validation par lilian canale - 3 Août 2015 21:00