Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - Non est hic aliud nisi domus Dei et ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisEspagnol

Catégorie Phrase - Culture

Titre
Non est hic aliud nisi domus Dei et ...
Texte
Proposé par condek
Langue de départ: Latin

Non est hic aliud nisi domus Dei et porta Coeli.

Commentaires pour la traduction
es una incripción de la entrada de la catedral de Coyoacan (no tienen espacios entre palabras)

Titre
This is none other
Traduction
Anglais

Traduit par Efylove
Langue d'arrivée: Anglais

This is none other than the house of God and the gate of Heaven.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Septembre 2011 15:12





Derniers messages

Auteur
Message

12 Septembre 2011 19:48

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
I would suggest: 'There is nothing else than the house of God and the gate of Heaven in here'.

or 'There is nothing here if not the house of God and the gate of Heaven'


13 Septembre 2011 21:43

Efylove
Nombre de messages: 1015
I follow the official translation.

http://bible.cc/genesis/28-17.htm



13 Septembre 2011 22:13

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
I'm sorry, Serena. I have regarded "hic" as an adverb here - without any context it was difficult to judge what it was indeed... I just felt that the adverb would fit better a church entrance... According to the official translation it was taken as a pronoun "hic, heac, hoc". I can see both the translations are possible.

14 Septembre 2011 07:48

Efylove
Nombre de messages: 1015
I also know it is quite ambiguous...