Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Espagnol - Я действительно хочу вам рассказать

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseEspagnol

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Я действительно хочу вам рассказать
Texte
Proposé par fanatic55
Langue de départ: Russe

Я действительно хочу вам рассказать ... Я люблю тебя ... не будет знать, что я имею в виду,
Извините, но ... Пока
Commentaires pour la traduction
traducirel texto no se que idoma es creo q es ruso urgente gracias

Titre
yo realmente quiero decirte
Traduction
Espagnol

Traduit par iarki
Langue d'arrivée: Espagnol

yo realmente quiero decirte ... yo te amo...no vas a saber que es lo que yo tengo presente, perdóname, pero adiós
Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Février 2008 09:25





Derniers messages

Auteur
Message

11 Février 2008 19:41

lilian canale
Nombre de messages: 14972
iarki:

Decídete si usas la segunda persona como en: "yo te amo"
o la tercera (usted) como en: "decirle", "no va a saber", "perdóneme".

Me gustaria que me explicaras esa frase:
"no va a saber que es lo que yo tengo en cuenta."

12 Février 2008 04:46

iarki
Nombre de messages: 2
otra traduccion es

"no va a saber lo que yo tengo presente"