Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Español - Я действительно хочу вам рассказать

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoEspañol

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Я действительно хочу вам рассказать
Texto
Propuesto por fanatic55
Idioma de origen: Ruso

Я действительно хочу вам рассказать ... Я люблю тебя ... не будет знать, что я имею в виду,
Извините, но ... Пока
Nota acerca de la traducción
traducirel texto no se que idoma es creo q es ruso urgente gracias

Título
yo realmente quiero decirte
Traducción
Español

Traducido por iarki
Idioma de destino: Español

yo realmente quiero decirte ... yo te amo...no vas a saber que es lo que yo tengo presente, perdóname, pero adiós
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Febrero 2008 09:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Febrero 2008 19:41

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
iarki:

Decídete si usas la segunda persona como en: "yo te amo"
o la tercera (usted) como en: "decirle", "no va a saber", "perdóneme".

Me gustaria que me explicaras esa frase:
"no va a saber que es lo que yo tengo en cuenta."

12 Febrero 2008 04:46

iarki
Cantidad de envíos: 2
otra traduccion es

"no va a saber lo que yo tengo presente"