Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - Smells sadness

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFinlandezăGreacă

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
Smells sadness
Text
Înscris de Ελεν
Limba sursă: Engleză

Smells sadness. you're impossible but I'll always love you.
Observaţii despre traducere
Greek!

Titlu
Μυρίζει θλίψη
Traducerea
Greacă

Tradus de glavkos
Limba ţintă: Greacă

Μυρίζει θλίψη. Είσαι άπιαστος/η μα εγώ θα σε αγαπώ πάντα.
Observaţii despre traducere
άπιαστος-με την έννοια του παράλογου, του αδύνατου, αδιανόητου.
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 30 Septembrie 2009 11:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Septembrie 2009 07:53

marinagr
Numărul mesajelor scrise: 24
impossible = αδύνατη
με την έννοια του "άπιαστου όνειρου"